تاییدات قوه قضاییه
کاری که ما انجام میدهیم
پیشنیازهای ترجمه
برای انجام ترجمه رسمی و اخذ تأییدیه از دادگستری، وزارت علوم و سایر مراجع ذیربط، ارائه مدارک و رعایت ضوابط قانونی الزامی است. بررسی و تأیید مدارک بر عهده نهادهای مربوطه بوده و مسئولیت عدم تأیید یا زمان صدور تأییدیه خارج از اختیار دفتر ترجمه رسمی ۲۱۹ است.
مدارک مورد نیاز:
- اصل مدارک مورد نیاز به صورت کامل بدون بریدگی- محوشدگی یا نقص اطلاعات
- گذرنامه به منظور تطابق اطلاعات هویتی و املای اسم
- به همراه داشتن استعلامات لازم درصورت نیاز ترجمه شما به مهر دادگستری
- به همراه داشتن مهر و امضای برخی مراجع رسمی جهت ترجمه مدارک حقوقی
21+
طیط زط
چرا ما را انتخاب کنید
تـرجـمه فـوری یـا 24 سـاعـته چـیسـت؟
ترجمه انواع مدارک در کوتاهترین زمان ممکن با نهایت دقت توسط مترجم رسمی ترجمهای مناسب برای افرادی که با محدودیت زمانی روبهرو هستند و نیاز به ترجمهای سریع، دقیق و قابل استناد دارند.
ترجمه فوری بدون نیاز به تاییدات رسمی: تا 24 ساعت
ترجمه فوری نیاز به اخذ تاییدات رسمی: 2 الی 3 روز
نقش ترجمه فوری در امور مهاجرتی و سفارتی
- ترجمه فوری ریزنمرات و دانشنامه- رزومه - انگیزهنامه و انواع گواهیهای تحصیلی
- جلوگیری از تأخیر و از دست رفتن ددلاینها و ادامه بررسی پرونده شما بدون وقفه
- ثبتنام در دانشگاههای خارجی با مهلت محدود
- ارائه مدارک به سفارت در زمان کوتاه
- اخذ پذیرش به موقع دانشگاه
توصیه نامه های ما
بیش از ۱۲۵۰ مشتری درباره امور مالی ما میگویند
با بیش از ۱۲۵۰ مشتری راضی، خدمات مالی و مشاورهای ما به دلیل قابلیت اطمینان، راهنمایی شخصیسازیشده و نتایج تأثیرگذار، مورد تحسین قرار گرفتهاند.
سوالات متداول
پاسخ به سوالات متداول شما
در صورتی که مدارک شما قرار است به سفارتها، دانشگاهها، دادگستری، وزارتخانهها یا سایر مراجع رسمی ارائه شود، معمولاً ترجمه رسمی الزامی است. در صورت تردید، امکان بررسی مدارک پیش از ثبت سفارش وجود دارد.
ترجمه فوری و ترجمه عادی از نظر کیفیت تفاوتی ندارند و هر دو با دقت کامل انجام میشوند. تفاوت اصلی در زمان آمادهسازی ترجمه است که در صورت انتخاب ترجمه فوری، کوتاهتر خواهد بود.
هزینه ترجمه رسمی بر اساس نوع مدرک، زبان مقصد و تعرفههای مصوب تعیین میشود و پس از بررسی مدارک، مبلغ نهایی پیش از شروع کار بهصورت شفاف اعلام خواهد شد.
مدت زمان آمادهسازی ترجمه رسمی به نوع مدرک، زبان مقصد و نیاز یا عدم نیاز به تأییدات دادگستری و وزارتخانهها بستگی دارد. زمان تقریبی پس از بررسی مدارک به شما اعلام میشود.
خیر. ترجمه رسمی علاوه بر امور مهاجرتی، برای تحصیل، اشتغال، ثبت شرکت، امور حقوقی، سفارتها و برخی مراجعات اداری نیز مورد نیاز است. نوع ترجمه به کاربرد مدرک و مرجع ارائهدهنده بستگی دارد.
در فرآیند ترجمه رسمی، بهویژه برای اخذ تأییدیه از قوه قضاییه (دادگستری) و سایر نهادهای رسمی، اصل مدارک باید رؤیت شود. بدون ارائه اصل مدرک، امکان صدور تأییدیه رسمی وجود نخواهد داشت.
در مرحله بررسی اولیه و اعلام هزینه، ارسال تصویر مدارک امکانپذیر است. با این حال، تصویر ارسالی باید شرایط مشخصی داشته باشد تا قابل بررسی باشد. برای انجام ترجمه رسمی و بهویژه جهت اخذ تأییدات، ارائه اصل مدارک در مرحله نهایی و تحویل مدارک ترجمهشده الزامی خواهد بود.
برخی حقایق
فـعالیت مستمـر و ارائـه خدمـات دفـتر ترجمه رسمی 219 در یک نگـاه
40+
سال تجربه
1500+
مشتریان سالانه
4000+
مدارک ترجمه شده
مراحل ترجمه
فـرآیـند تـرجـمه رسـمی مـدارک
در دارالترجمه رسمی 219 تهران ، فرآیند ترجمه مدارک بهصورت کاملاً شفاف، دقیق و مطابق با ضوابط رسمی انجام میشود تا مدارک شما بدون مشکل در سفارتها و مراجع قانونی پذیرفته شوند.
مرحله 1
ثبت و بررسی مدارک
مدارک موردنظر بهصورت حضوری یا آنلاین دریافت شده و توسط کارشناسان بررسی میشوند تا نوع ترجمه و تأییدات موردنیاز مشخص گردد.
1
مرحله 2
اعلام هزینه و زمان تحویل
پس از بررسی مدارک، هزینه نهایی و زمان دقیق تحویل ترجمه به شما اعلام میشود تا با اطمینان کامل فرآیند آغاز شود.
2
مرحله 3
انجام ترجمه رسمی
ترجمه مدارک توسط مترجمین رسمی و مجرب انجام شده و تمامی اصطلاحات مطابق با استانداردهای قانونی و سفارتی ترجمه میگردد.
3
مرحله 4
بازبینی و کنترل کیفیت
تمام ترجمهها قبل از تحویل، چندین بار بازبینی میشوند تا از نظر دقت، صحت اطلاعات و تطابق کامل با اصل مدرک تأیید شوند.
4
مرحله 5
اخذ تأییدات قانونی (در صورت نیاز)
در صورت درخواست مشتری، ترجمه مدارک برای دریافت مهر دادگستری، وزارت امور خارجه و سایر تأییدات لازم پیگیری میشود.
5
مرحله 6
تحویل ترجمه نهایی
ترجمه رسمی مدارک در زمان مقرر بهصورت حضوری، پستی یا دیجیتال به شما تحویل داده میشود.
6
اعضای تیم
اعضای دفتر ترجمه ما
مجید دشستانی
مترجم مسئول زبان عربی
الهام پنام
مترجم رسمی زبان انگلیسی
هادی ارومیهای
مدیر دفتر
علی ارومیه ای
مدیر روابط بین الملل
سحر توکلی
مدیر داخلی
حنا پیری
مسئول پذیرش
افروز هاشمی
مدیر روابط عمومی و رسانه
مریم رحیمی
نماینده تأییدات رسمی
سارا کوهیار
بخش انگلیسی
شرکای ما
اعتماد شما
شرکتها و سازمانهایی که حضورشان بخش مهم مسیر حرفهای ما بوده است.
هر زمان با ما تماس بگیرید!
09120890874 - 02188325481
برای ما ایمیل بفرستید
Urmia.translation96@gmail.com
آدرس دفتر دارالترجمه رسمی 219 تهران
تهران، میدان فردوسی، خیابان شهید موسوی، نبش کوچه مهزاد پلاک ۶۰
